Introduction of Essential Sentences for Traveling to Iran
Traveling to Iran is an exciting experience filled with rich history, breathtaking landscapes, and warm hospitality. However, navigating a new country can be challenging without knowing the local language. Picking up some essential Persian sentences for traveling can make interactions smoother, whether you’re ordering food, asking for directions, or simply connecting with locals. Many travelers who take the time to learn Persian for adults find their experience in Iran far more immersive and enjoyable, as even basic language skills open doors to deeper cultural connections.
Iran’s History and Cultural Symbols
Iran boasts a deep and fascinating history, dating back thousands of years to the Persian Empire. From the grandeur of Persepolis to the intricate tilework of Isfahan’s mosques, the country is filled with symbols representing its ancient civilization. Many of these symbols hold deep meanings, from the lion and sun emblem to intricate calligraphy in Persian art. To understand these elements better, exploring Symbolism in Ancient Persia can provide valuable insights into the country’s heritage and its cultural significance throughout history.
Speak Like a Local: Essential Persian Sentences for Traveling in Iran
Iran is a land of stunning architecture, bustling bazaars, and unforgettable hospitality. To truly connect with the culture and navigate with ease, learning essential Persian sentences for travelers is a game-changer. Whether you’re bargaining in a traditional market, asking for directions, or enjoying local cuisine, knowing key phrases will make your journey smoother and more enjoyable. Immersing yourself in the language not only helps with communication but also enriches your travel experience, allowing you to engage with locals in a more meaningful way.
1. Greetings & Self-Introduction
When traveling to Iran, the first thing you’ll encounter is greeting and introducing yourself to locals. Knowing basic phrases for saying hello and introducing yourself helps you establish friendly connections. Below is a table with 20 essential phrases for this category:
No. | Persian Phrase | Phonetic transcription | English Meaning |
1 | سلام | Salām | Hello |
2 | صبح بخیر | sobh bexeir | Good morning |
3 | عصر بخیر | asr bexeir | Good afternoon |
4 | شب بخیر | šab bexeir | Good night |
5 | حال شما چطوره؟ | hāle šomâ četore? | How are you? |
6 | من خوبم، شما چطور؟ | man xubam, šomâ četor? | I’m fine, how about you? |
7 | خوشحالم که با شما آشنا شدم | xošhālam ke bā šomā āšenā šodam | Nice to meet you |
8 | اسم من ساراست | esme man Sarast | My name is Sara. |
9 | شما اهل کجایید؟ | šomā ahle kojāid? | Where are you from? |
10 | من اهل … هستم | man ahle … hastam | I am from … |
11 | چند سال دارید؟ | čand sāl dārid? | How old are you? |
12 | من … سال دارم | man … sāl dāram | I am … years old |
13 | چی کار میکنید؟ | Či kār mikonid? | What do you do? |
14 | من یک … هستم | man yek … hastam | I am a … |
15 | فارسی صحبت میکنید؟ | fārsi sohbat mikonid? | Do you speak Persian? |
16 | من کمی فارسی بلدم. | man kami fārsi baladam | I know a little Persian |
17 | لطفاً آهستهتر صحبت کنید. | lotfan āhestetar sohbat konid | Please speak more slowly |
18 | میتونید تکرار کنید؟ | mitunid tekrār konid? | Can you repeat that? |
19 | خوش اومدید | xosh umadid | Welcome |
20 | خداحافظ | Xodāhafez | Goodbye |
2. Asking for Directions & Transportation
When exploring a new city in Iran, you might need to ask for directions or understand transportation options. Whether you’re looking for a famous landmark or figuring out how to take a taxi, these Persian phrases will help you navigate smoothly.
No. | Persian Phrase | Phonetic transcription | English Meaning |
1 | ببخشید، اینجا کجاست؟ | bebaxšid, injā kojāst? | Excuse me, where is this place? |
2 | نزدیکترین ایستگاه مترو کجاست؟ | nazdiktarin istgāhe metro kojāst? | Where is the nearest metro station? |
3 | چطور میتونم به … برم؟ | četor mitunam be … beram? | How can I get to …? |
4 | اینجا نقشهای دارید؟ | injâā naqšei dārid? | Do you have a map here? |
5 | این خیابون کدوم طرفه؟ | in xiyābun kodum tarafe? | Which way is this street? |
6 | این مسیر درسته؟ | in masir doroste? | Is this the right way? |
7 | لطفاً روی نقشه نشان بدید. | lotfan ruye naqše nešun bedid. | Please show me on the map. |
8 | تاکسی کجا میتونم پیدا کنم؟ | tāksi kojā mitunam peidā konam? | Where can I find a taxi? |
9 | کرایه تاکسی چقدره؟ | kerāye tāksi čeqadre? | How much is the taxi fare? |
10 | اتوبوس به … میره؟ | otobus be … mire? | Does the bus go to …? |
11 | چه مدت طول میکشه تا به … برسم؟ | če moddat tul mikeše tā be … beresam? | How long does it take to get to …? |
12 | لطفاً من رو اینجا پیاده کنید. | lotfan man ro injā piyāde konid | Please drop me off here |
13 | بیلیت نیاز دارم؟ | bilit niyāz dāram? | Do I need a ticket? |
14 | قیمت بیلیت چقدره؟ | qeimate bilit čeqadre? | How much is the ticket? |
15 | این مسیر مستقیمه؟ | in masir mostaqime? | Is this route direct? |
16 | ایستگاه بعدی کجاست؟ | istgāhe baɁdi kojāst? | Where is the next station? |
17 | لطفاً من رو به این آدرس ببرید. | lotfan man ro be in ādres bebarid | Please take me to this address |
18 | مترو چه ساعتی باز میشه؟ | metro če sāɁati bāz miše? | What time does the metro open? |
19 | آخرین اتوبوس چه ساعتی حرکت میکنه؟ | āxarin otobus če sāɁati harkat mikone? | What time does the last bus leave? |
20 | میتونم اینجا دوچرخه کرایه کنم؟ | mitunam injā dočarxe kerāye konam? | Can I rent a bike here? |
3. Hotel & Accommodation Booking
Finding a comfortable place to stay is an important part of traveling. Whether you’re checking in, asking about services, or requesting something from the staff, these essential sentences will help you communicate easily in Persian.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | من یک اتاق رزرو کردم. | man yek otāq rezerv kardam. | I have a room reservation. |
2 | اتاق خالی دارید؟ | otāq xāli dārid? | Do you have any available rooms? |
3 | قیمت هر شب چقدره؟ | qeimate har šab čeqadre? | How much is it per night? |
4 | صبحانه شامل میشه؟ | sobhāne šāmel miše? | Is breakfast included? |
5 | میتونم اتاق رو ببینم؟ | mitunam otāq ro bebinam? | Can I see the room? |
6 | لطفاً کلیدم رو بدید. | lotfan kelidam ro bedid. | Please give me my key. |
7 | از چه ساعتی میتونم اتاق رو تحویل بگیرم؟ | az če sāɁati mitunam otāq ro tahvil begiram? | From what time can I check in? |
8 | ساعت تحویل اتاق چه زمانیه؟ | SāɁate tahvile otāq če zamāniye? | What time is check-out? |
9 | اینترنت رایگان دارید؟ | internete rāygān dārid? | Do you have free internet? |
10 | رمز وایفای چیه؟ | ramze WiFi čiye? | What is the WiFi password? |
11 | میتونم اتاقم رو تغییر بدم؟ | mitunam otāqam ro taqir bedam? | Can I change my room? |
12 | لطفاً حوله و ملحفه تمیز بیارید. | lotfan holeh va malhafe tamiz biyārid. | Please bring clean towels and sheets. |
13 | سرویس اتاق دارید؟ | servise otāq dārid? | Do you have room service? |
14 | تهویه کار نمیکنه. | Tahviye kār nemikone. | The air conditioning is not working. |
15 | میتونم یک تخت اضافی داشته باشم؟ | mitunam yek taxte ezāfi dāšte bāšam? | Can I have an extra bed? |
16 | لطفاً اتاق رو تمیز کنید. | lotfan otāq ro tamiz konid. | Please clean the room. |
17 | آب گرم کار نمیکنه. | ābe garm kār nemikone. | The hot water is not working. |
18 | اینجا گاوصندوق دارید؟ | injā gāvsandoq dārid? | Do you have a safe here? |
19 | لطفاً من رو بیدار کنید. | lotfan man ro bidār konid. | Please wake me up. |
20 | میخوام اتاق رو تمدید کنم. | mixām otāq ro tamdid konam. | I want to extend my stay. |
4. Ordering Food at Restaurants
Trying local cuisine is one of the highlights of traveling. These essential Persian sentences will help you order food, ask about ingredients, and communicate with restaurant staff easily.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | منوی غذا رو لطفاً بدید. | menoye qazā ro lotfan bedid. | Please give me the menu. |
2 | منو به انگلیسی دارید؟ | meno be Engelisi dārid? | Do you have an English menu? |
3 | پیشنهاد شما چیه؟ | pišnahāde šomā čiye? | What do you recommend? |
4 | غذای گیاهی دارید؟ | qazāye giyāhi dārid? | Do you have vegetarian food? |
5 | این غذا گوشت داره؟ | in qazā gušt dāre? | Does this dish contain meat? |
6 | لطفاً غذای من رو بدون نمک درست کنید. | lotfan qazāye man ro bedune namak dorost konid. | Please make my food without salt. |
7 | غذای تند دارید؟ | qazāye tond dārid? | Do you have spicy food? |
8 | این غذا چقدر زمان میبره؟ | in qazā čeqadr zamān mibare? | How long does this food take? |
9 | لطفاً یک لیوان آب بیارید. | lotfan yek livān āb biyārid. | Please bring a glass of water. |
10 | دسر دارید؟ | deser dārid? | Do you have dessert? |
11 | صورتحساب لطفا.ً | Surat hesāb lotfan. | The bill, please. |
12 | میتونم با کارت بانکی پرداخت کنم؟ | mitunam bā kārte bānki pardāxt konam? | Can I pay by credit card? |
13 | انعام دادن معموله؟ | anɁām dādan maɁmule? | Is tipping common here? |
14 | این غذا خوشمزهست! | in qazā xošmazast! | This food is delicious! |
15 | میتونم غذا رو با خودم ببرم؟ | mitunam qazā ro bā xodam bebaram? | Can I take the food to go? |
16 | من آلرژی غذایی دارم. | man ālerjiye qazāyi dāram. | I have a food allergy. |
17 | این غذا خیلی شیرینه. | in qazā xeili širine. | This food is too sweet. |
18 | میتونم کمی نون اضافی داشته باشم؟ | mitunam kami nune ezāfi dāšte bāšam? | Can I have some extra bread? |
19 | این غذا گرم نیست. | in qazā garm nist. | This food is not hot. |
20 | لطفاً غذای من رو زودتر بیارید. | lotfan qazā-ye man ro zudtar biyārid. | Please bring my food quickly. |
5. Shopping & Bargaining in the Bazaar
One of the best experiences in Iran is exploring its vibrant bazaars, filled with colorful textiles, spices, and handmade crafts. Unlike fixed-price stores, many markets allow and even expect bargaining. Mastering a few Persian sentences can help you negotiate better deals and make your shopping experience more enjoyable.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | قیمت این چقدره؟ | qeimate in čeqadre? | How much is this? |
2 | تخفیف داره؟ | Taxfif dāre? | Is there a discount? |
3 | میتونید قیمت بهتری بدید؟ | Mitunid qeimate behtari bedid? | Can you give me a better price? |
4 | این برای من گرونه.. | in barāye man gerune. | This is expensive for me. |
5 | آخرین قیمت شما چقدره؟ | āxarin qeimate šomā čeqadre? | What’s your final price? |
6 | میتونم دو تا بخرم و تخفیف بگیرم؟ | mitunam do tā bexaram va taxfif begiram? | Can I buy two and get a discount? |
7 | این قیمت ثابته؟ | in qeimat sābete? | Is this a fixed price? |
8 | من فقط دارم نگاه میکنم. | man faqat dāram negāh mikonam. | I’m just looking. |
9 | این خیلی قشنگه! | in xeili qašange! | This is very beautiful! |
10 | این اصله یا تقلبی؟ | in asle yā taqalobi? | Is this authentic or fake? |
11 | محصول دیگهای دارید؟ | mahsule digei dārid? | Do you have another one? |
12 | رنگ دیگهای دارید؟ | range digei dārid? | Do you have it in another color? |
13 | میتونم این رو امتحان کنم؟ | mitunam in ro emtehān konam? | Can I try this on? |
14 | این دستسازه؟ | in dastsāze? | Is this handmade? |
15 | لطفاً اونو بستهبندی کنید. | lotfan uno bastebandi konid. | Please wrap it. |
16 | این تضمین دارد؟ | in tazmin dāre? | Does this have a warranty? |
17 | از کارت بانکی پشتیبانی میکنید؟ | az kārte bānki poštibāni mikonid? | Do you accept credit cards? |
18 | این ارزونتر از مغازههای دیگهست ؟ | in arzuntar az maqāzehāye digast? | Is this cheaper than other stores? |
19 | کجا میتونم صنایع دستی بخرم؟ | kojā mitunam sanāyeɁe dasti bexaram? | Where can I buy handicrafts? |
20 | میتونید اونو ارسال کنید؟ | mitunid uno ersāl konid? | Can you ship this? |
6. Emergency & Asking for Help
When traveling, it’s always important to know how to ask for help in case of an emergency. Whether you need medical assistance, police support, or simply directions when you’re lost, these essential Persian sentences can be lifesaving.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | کمک! | komak! | Help! |
2 | لطفاً به پلیس زنگ بزنید. | lotfan be polis zang bezanid. | Please call the police. |
3 | من گم شدم. | man gom shodam. | I am lost. |
4 | کسی اینجا انگلیسی صحبت میکنه؟ | kasi injā Engelisi sohbat mikone? | Does anyone here speak English? |
5 | کیف پولم رو گم کردهام. | kife pulam ro gom kardam. | I have lost my wallet. |
6 | پاسپورتم رو پیدا نمیکنم. | Pāsportam ro peidā nemikonam. | I can’t find my passport. |
7 | به بیمارستان نیاز دارم. | be bimārestān niyāz dāram. | I need a hospital. |
8 | میتونید به من کمک کنید؟ | mitunid be man komak konid? | Can you help me? |
9 | حال من خوب نیست. | hāle man xub nist. | I am not feeling well. |
10 | لطفاً یک دکتر صدا کنید. | lotfan yek doktor sedā konid. | Please call a doctor. |
11 | من به داروخونه نیاز دارم. | Man be dāruxune niyāz dāram. | I need a pharmacy. |
12 | تصادف کردیم! | tasādof kardim! | We’ve had an accident! |
13 | کسی منودزدیده ! | Kasi mano dozdide! | Someone has robbed me! |
14 | من نمیتونم راه برم. | man nemitunam râh beram. | I can’t walk. |
15 | گوشی من گم شده. | gušiye man gom shode. | My phone is lost. |
16 | لطفاً آدرس سفارت رو به من بدید. | lotfan ādrese sefārat ro be man bedid. | Please give me the embassy address. |
17 | به اورژانس نیاز دارم! | Be uržāns niyāz dāram! | I need an emergency service! |
18 | آمبولانس میتونید بیارید؟ | āmbolāns mitunid biyārid? | Can you call an ambulance? |
19 | اینجا کجاست؟ | injā kojāst? | Where am I? |
20 | چه جوری میتونم با خونوادهام تماس بگیرم؟ | čejuri mitunam bā xunevādam tamās begiram? | How can I contact my family? |
7. Social & Friendly Conversations
Engaging in friendly conversations is a great way to connect with locals while traveling in Iran. Iranians are known for their hospitality, and a simple exchange of pleasantries can make your experience even more enjoyable. Here are some essential Persian sentences to help you navigate social interactions.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | اسم شما چیه؟ | esme šomā čiye? | What is your name? |
2 | اسم من رزاست. | esme man Rosast. | My name is Rosa. |
3 | خوشحالم که با شما آشنا شدم. | xošhālam ke bā šomā āšenā šodam. | Nice to meet you. |
4 | اهل کجایید؟ | ahle kojāid? | Where are you from? |
5 | من اهل … هستم. | man ahle … hastam. | I am from … |
6 | چند سال دارید؟ | čand sāl dārid? | How old are you? |
7 | من … سال دارم. | man … sāl dāram. | I am … years old. |
8 | شغل شما چیه؟ | šoqle šomā čiye? | What do you do for a living? |
9 | من یک … هستم. | man yek … hastam. | I am a … |
10 | ازدواج کردید؟ | ezdevāj kardid? | Are you married? |
11 | بله، من ازدواج کردم. | Bale, man ezdevāj kardam. | Yes, I am married. |
12 | نه، مجردم. | Na, mojaradam. | No, I am single. |
13 | شما چند خواهر و برادر دارید؟ | šomā čand xāhar o barādar dārid? | How many siblings do you have? |
14 | سرگرمیهای شما چیه؟ | sargarmihāye šomā čiye? | What are your hobbies? |
15 | من دوست دارم سفر کنم. | man dust dāram safar konam. | I like traveling. |
16 | به چه موسیقیای علاقه دارید؟ | be če musiqiɁe alāqe dārid? | What kind of music do you like? |
17 | میتونم شما رو تو اینستاگرام پیدا کنم؟ | mitunam šomā ro tu Instagram peidā konam? | Can I find you on Instagram? |
18 | دوست دارید با هم قهوه بخوریم؟ | dust dārid bā ham qahve boxorim? | Would you like to have coffee together? |
19 | تا به حال به کشور من سفر کردید؟ | tā be hāl be kešvare man safar kardid? | Have you ever traveled to my country? |
20 | امیدوارم دوباره شما رو ببینم. | omidvāram dobāre šomā ro bebinam. | I hope to see you again. |
8. Using Public Transportation
Navigating public transportation in Iran can be a convenient and affordable way to get around. Whether you’re taking the metro, bus, or a shared taxi, knowing some basic Persian sentences can help you communicate effectively and make your journey smoother. Here are 20 essential sentences to use when using public transport in Iran.
No. | Persian | Transliteration | English |
1 | ایستگاه مترو کجاست؟ | Istgâh-e metro kojâst? | Where is the metro station? |
2 | این اتوبوس به … میرود؟ | In otobus be … miravad? | Does this bus go to …? |
3 | چقدر طول میکشد تا به مقصد برسیم؟ | Cheghadr tool mikeshad tâ be maghsad beresim? | How long does it take to reach the destination? |
4 | کرایه چقدر است؟ | Kerâye cheghadr ast? | How much is the fare? |
5 | چگونه میتوانم بلیط بخرم؟ | Chegune mitavânam belit bekharam? | How can I buy a ticket? |
6 | آیا این صندلی خالی است؟ | Âyâ in sandali khâli ast? | Is this seat available? |
7 | لطفاً من را در ایستگاه بعدی پیاده کنید. | Lotfan man râ dar istgâh-e badi piâde konid. | Please drop me off at the next stop. |
8 | آیا این قطار به مرکز شهر میرود؟ | Âyâ in ghatâr be markaz-e shahr miravad? | Does this train go to the city center? |
9 | خط مترو برای … کدام است؟ | Khat-e metro barâye … kodâm ast? | Which metro line goes to …? |
10 | ایستگاه بعدی چیست؟ | Istgâh-e badi chist? | What is the next station? |
11 | چه ساعتی آخرین اتوبوس حرکت میکند؟ | Che sâ’ati âkharin otobus harekat mikonad? | What time does the last bus leave? |
12 | آیا باید بلیط را اعتبارسنجی کنم؟ | Âyâ bâyad belit râ etebâr-sanji konam? | Do I need to validate my ticket? |
13 | تاکسی خطی به … کجاست؟ | Tâksi khatti be … kojâst? | Where can I find a shared taxi to …? |
14 | لطفاً تاکسیمتر را روشن کنید. | Lotfan tâksimetr râ roshan konid. | Please turn on the taximeter. |
15 | آیا این مسیر مستقیم به … میرود؟ | Âyâ in masir mostaghim be … miravad? | Does this route go directly to …? |
16 | لطفاً آهستهتر رانندگی کنید. | Lotfan âheste-tar rânandegi konid. | Please drive more slowly. |
17 | از کجا میتوانم تاکسی بگیرم؟ | Az kojâ mitavânam tâksi begiram? | Where can I get a taxi? |
18 | آیا تخفیف برای دانشجویان وجود دارد؟ | Âyâ takhfif barâye dâneshjuyân vojood dârad? | Is there a discount for students? |
19 | این مسیر پرترافیک است؟ | In masir por-tarâfik ast? | Is this route busy with traffic? |
20 | لطفاً در اینجا توقف کنید. | Lotfan dar injâ tavaghof konid. | Please stop here. |
9. Passport, Visa & Airport
Traveling to Iran requires going through immigration, security, and customs at the airport. Knowing essential Persian sentences related to passports, visas, and airport procedures can help ensure a smooth arrival and departure experience. Here are 20 useful sentences to assist you at the airport.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | گیت خروجی من کجاست؟ | geite xorujiye man kojāst? | Where is my departure gate? |
2 | لطفاً پاسپورت و بیلیت رو نشان بدید. | lotfan pāsport o bilite ro nešun bedid. | Please show your passport and ticket. |
3 | باید فرم مهاجرت رو پر کنم؟ | bāyad forme mohājerat ro por konam? | Do I need to fill out the immigration form? |
4 | مدت ویزای من چقدره؟ | modate vizāye man čeqadre? | How long is my visa valid? |
5 | میتونم ویزام رو تمدید کنم؟ | mitunam vizām ro tamdid konam? | Can I extend my visa? |
6 | بخش تحویل بار کجاست؟ | baxše tahvile bār kojāst? | Where is the baggage claim area? |
7 | این پرواز تأخیر داره؟ | in parvāz taxir dāre? | Is this flight delayed? |
8 | من پروازم رو از دست دادم. چی کار باید انجام بدم؟ | man parvāzam ro az dast dādam. či kār bāyad anjām bedam? | I missed my flight. What should I do? |
9 | چمدون من باید بررسی بشه؟ | čamedune man bāyad barresi beše? | Does my luggage need to be checked? |
10 | گیت بازرسی امنیتی کجاست؟ | geite bāzrasiye amniyati kojāst? | Where is the security checkpoint? |
11 | مجاز به حمل این وسیله هستم؟ | mojāz be hamle in vasile hastam? | Am I allowed to carry this item? |
12 | لطفاً مسیر ترانزیت رو به من نشان بدید. | lotfan masire trānzit ro be man nešun bedid. | Please show me the transit route. |
13 | پرواز مستقیم به … دارید؟ | parvāze mostaqim be … dārid? | Do you have a direct flight to …? |
14 | وایفای رایگان تو فرودگاه هست؟ | Wi-Fi rāyegān tu forudgāh hast? | Is there free Wi-Fi at the airport? |
15 | پاسپورت من گم شده . چی کار کنم؟ | pāsporte man gom šode. či kār konam? | I lost my passport. What should I do? |
16 | لطفاً مسیر خروج از فرودگاه رو نشان بدید. | lotfan masire xoruj az forudgāh ro nešun bedid. | Please show me the way out of the airport. |
17 | چقدر بار مجازه؟ | čeqadr bār mojāze? | How much baggage is allowed? |
18 | میتونم ارز اینجا تبدیل کنم؟ | mitunam arze injā tabdil konam? | Can I exchange my currency here? |
19 | مدت انتظار برای کنترل پاسپورت چقدره؟ | modate entezār barāye kontrole pāsport čeqadre? | How long is the wait for passport control? |
20 | لطفاً محل تحویل بار گمشده رو نشون بدید. | lotfan mahale tahvile bāre gomšode ro nešun bedid. | Please show me where to claim lost luggage. |
10. Health & Pharmacy
When traveling, unexpected health issues can arise. Whether you need to visit a doctor, buy medicine, or describe symptoms at a pharmacy, knowing essential Persian sentences related to health and medical needs can be extremely helpful. Here are 20 useful sentences for health-related situations in Iran.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | لطفاً کمک کنید، حالم خوب نیست. | lotfan komak konid, hālam xub nist. | Please help, I don’t feel well. |
2 | نزدیکترین بیمارستان کجاست؟ | nazdiktarin bimārestān kojāst? | Where is the nearest hospital? |
3 | اینجا دکتر انگیلیسیزبان هست؟ | injā doktore engilisizabān hast? | Is there an English-speaking doctor here? |
4 | من آلرژی دارم. | man ālerži dāram. | I have an allergy. |
5 | اینجا داروخانهای نزدیک هست؟ | injā dāruxuneɁi nazdik hast? | Is there a pharmacy nearby? |
6 | لطفاً این نسخه رو برای من آماده کنید. | lotfan in nosxe ro barāye man āmāde konid. | Please prepare this prescription for me. |
7 | چه دارویی برای سردرد توصیه میکنید؟ | če dāruɁi barāye sardard tosiye mikonid? | What medicine do you recommend for headaches? |
8 | من به این دارو حساسیت دارم. | man be in dāru hasāsiyat dāram. | I am allergic to this medicine. |
9 | نیاز به نسخه پزشک دارم؟ | niyāz be nosxeye pezešk dāram? | Do I need a doctor’s prescription? |
10 | دندونم خیلی درد میکنه. | dandunam xeili dard mikone. | My tooth hurts a lot. |
11 | لطفاً یک دکتر برای من بیارید. | lotfan yek doktor barāye man biyārid. | Please get me a doctor. |
12 | تب دارم. | tab dāram. | I have a fever. |
13 | واکسن خاصی برای سفر به ایران لازمه؟ | vāksane xāsi barāye safar be Irān lāzeme? | Do I need any specific vaccinations to travel to Iran? |
14 | لطفاً فشار خون منو اندازه بگیرید. | lotfan fešāre xune mano andāze begirid. | Please check my blood pressure. |
15 | من دیابت دارم، انسولین دارید؟ | man diyābet dāram, ansolin dārid? | I have diabetes, do you have insulin? |
16 | این دارو چه عوارض جانبی دارد؟ | in dāru če avāreze jānebi dāre? | What are the side effects of this medicine? |
17 | من دچار مسمومیت غذایی شدم. | man dočāre masmumiyate qazāɁi šodam. | I have food poisoning. |
18 | این دارو خوابآوره؟ | in dāru xābāvare? | Does this medicine cause drowsiness? |
19 | لطفاً اورژانس رو خبر کنید. | lotfan uržāns ro xabar konid. | Please call an ambulance. |
20 | من بیمه درمانی دارم. اینجا پذیرفته میشه؟ | man bimeye darmāni dāram. injâ pazirofte miše? | I have health insurance. Is it accepted here? |
11. Visiting Historical & Tourist Sites
Iran is home to some of the world’s most breathtaking historical and cultural sites, from the ancient ruins of Persepolis to the stunning mosques of Isfahan. Knowing essential Persian sentences for visiting tourist attractions can enhance your experience and make your journey more enjoyable. Here are 20 useful sentences to help you navigate historical and tourist sites in Iran.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | نزدیکترین جاذبه گردشگری کجاست؟ | nazdiktarin jāzebeye gardešgari kojāst? | Where is the nearest tourist attraction? |
2 | برای ورود به این مکان بیلیت لازمه؟ | barāye vorud be in makān bilit lāzeme? | Do I need a ticket to enter this place? |
3 | ساعت کاری این مجموعه چیه؟ | sāɁate kāriye in majmuɁe čiye? | What are the opening hours of this site? |
4 | تور راهنما به زبان انگیلیسی دارید؟ | ture rāhnamā be zabāne engilisi dārid? | Do you have an English-speaking tour guide? |
5 | این بنا چند سال قدمت داره؟ | in banā čand sāl qedmat dāre? | How old is this building? |
6 | اجازه عکاسی تو اینجا داریم؟ | ejāzeye akāsi tu injā dārim? | Is photography allowed here? |
7 | این مکان چه زمانی ساخته شده؟ | in makān če zamāni sāxte šode? | When was this site built? |
8 | چی اینجا رو معروف کرده؟ | či injā ro maɁruf karde? | What makes this place famous? |
9 | لطفاً درباره این مکان کمی توضیح بدید. | lotfan darbāreye in makān kami tozih bedid. | Can you tell me a little about this place? |
10 | نمایشگاه فرهنگی یا رویداد خاصی اینجا برگزار میشه؟ | namāyešgāhe farhangi yā ruydāde xāsi injā bargozār miše? | Is there a cultural exhibition or special event here? |
11 | مسیر مشخصی برای بازدید وجود داره؟ | masire mošaxasi barāye bāzdid vojud dāre? | Is there a designated route for visiting? |
12 | این بنا تحت حفاظت یونسکوئه؟ | in banā tahte hefāzate UNESCO Ɂe? | Is this site protected by UNESCO? |
13 | نزدیکترین راه به این مکان چیه؟ | nazdiktarin rāh be in makān čiye? | What’s the best way to get here? |
14 | این مکان تاریخی ورودی رایگان داره؟ | in makāne tārixi vorudi-ye rāyegān dāre? | Is entry to this historical site free? |
15 | بهترین زمان برای بازدید از اینجا چه موقعست؟ | behtarin zamān barāye bāzdid az injā če moqast? | What is the best time to visit here? |
16 | اینجا چه قوانینی برای بازدیدکنندگان داره؟ | injā če qavānini barāye bāzdidkonandegān dāre? | What are the visitor rules here? |
17 | راهنماهای صوتی در دسترسند؟ | rāhnamāhāye soti dar dastresand? | Are audio guides available? |
18 | تورهای خصوصی هم برگزار میکنید؟ | turhāye xosusi ham bargozār mikonid? | Do you offer private tours? |
19 | امکان خرید سوغاتی اینجا هست؟ | emkāne xaride soqāti injā hast? | Is there a place to buy souvenirs here? |
20 | میتونم بیلیت رو از قبل رزرو کنم؟ | mitunam bilit ro az qabl rezerv konam? | Can I book tickets in advance? |
12. Banking & Money Exchange
When traveling to Iran, managing money efficiently is crucial, especially since international credit cards are not widely accepted due to banking restrictions. Knowing essential Persian sentences related to banking and currency exchange will help you navigate financial transactions smoothly. Here are 20 useful sentences for dealing with banks and money exchange in Iran.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | نزدیکترین صرافی کجاست؟ | nazdiktarin sarāfi kojāst? | Where is the nearest currency exchange? |
2 | این صرافی دلار و یورو تبدیل میکنه؟ | in sarāfi dolār o yoro tabdil mikone? | Does this exchange office convert dollars and euros? |
3 | نرخ تبدیل ارز امروز چقدره؟ | nerxe tabdile arz emruz čeqadre? | What is today’s exchange rate? |
4 | امکان پرداخت با کارت اعتباری وجود داره؟ | emkāne pardāxt bā kārte etebāri vojud dāre? | Can I pay with a credit card? |
5 | من نیاز به پول نقد دارم، از کجا میتونم برداشت کنم؟ | man niyāz be pule naqd dāram, az kojā mitunam bardāšt konam? | I need cash, where can I withdraw money? |
6 | این بانک حساب ارزی ارائه میده؟ | in bānk hesābe arzi erāɁe mide? | Does this bank offer foreign currency accounts? |
7 | امکان انتقال پول به خارج از ایران وجود داره؟ | emkāne enteqāle pul be xārej az Irān vojud dāre? | Can I transfer money outside of Iran? |
8 | این دستگاه خودپرداز کار میکنه؟ | in dastgāhe xodpardāz kār mikone? | Is this ATM working? |
9 | سقف برداشت روزانه چقدره؟ | saqfe bardāšte ruzāne čeqadre? | What is the daily withdrawal limit? |
10 | امکان تبدیل ریال به دلار تو این بانک وجود داره؟ | emkāne tabdile riyal be dolār tu in bānk vojud dāre? | Can I exchange rials for dollars at this bank? |
11 | این صرافی مجوز رسمی داره؟ | in sarāfi mojaveze rasmi dāre? | Is this exchange office officially licensed? |
12 | چه جوری میتونم یک حساب بانکی باز کنم؟ | čejuri mitunam yek hesābe bānki bāz konam? | How can I open a bank account? |
13 | کارمزد تبدیل ارز چقدره؟ | kārmozde tabdile arz čeqadre? | What is the exchange fee? |
14 | میتونم مبلغ بیشتری از دستگاه خودپرداز برداشت کنم؟ | mitunam mablaqe bištari az dastgāhe xodpardāz bardāšt konam? | Can I withdraw a higher amount from the ATM? |
15 | امکان ارسال حواله بانکی وجود داره؟ | emkāne ersāle havāleye bānki vojud dāre? | Can I send a bank transfer? |
16 | کجا میتونم سکه طلا بخرم؟ | kojā mitunam sekkeye talā bexaram? | Where can I buy gold coins? |
17 | میتونم اینجا چک نقد کنم؟ | mitunam injā ček naqd konam? | Can I cash a check here? |
18 | این اسکناسها معتبرند؟ | in eskenāshā motabarand? | Are these banknotes valid? |
19 | نزدیکترین بانک بینالمللی کجاست؟ | nazdiktarin bānke beinolmelali kojāst? | Where is the nearest international bank? |
20 | این بانک ساعات کاری مشخصی داره؟ | in bānk sāɁate kāriye mošaxasi dāre? | Does this bank have specific working hours? |
13. Communication & Technology
In today’s world, staying connected while traveling is essential. Whether you need to buy a SIM card, access Wi-Fi, or troubleshoot tech issues, knowing some key Persian sentences can be incredibly helpful. Here are 20 useful sentences related to communication and technology in Iran.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | نزدیکترین فروشگاه سیمکارت کجاست؟ | nazdiktarin forušgāhe SIM kārt kojāst? | Where is the nearest SIM card store? |
2 | میتونم یک سیمکارت اعتباری بخرم؟ | mitunam yek SIM kārte etebāri bexaram? | Can I buy a prepaid SIM card? |
3 | قیمت سیمکارت چقدره؟ | qeimate SIM kārt čeqadre? | How much does a SIM card cost? |
4 | چه جوری میتونم اینترنت همراه فعال کنم؟ | čejuri mitunam internete hamrāh faɁāl konam? | How can I activate mobile internet? |
5 | وایفای رایگان دارید؟ | Wi-Fi rāyegān dārid? | Do you have free Wi-Fi? |
6 | رمز وایفای چیه؟ | ramze Wi-Fi čiye? | What is the Wi-Fi password? |
7 | اینترنت اینجا سریعه؟ | internet injā sariɁe? | Is the internet fast here? |
8 | تلفنم کار نمیکنه، میتونید کمک کنید؟ | telefonam kār nemikone, mitunid komak konid? | My phone is not working, can you help? |
9 | کجا میتونم یک شارژر بخرم؟ | Kojā mitunam yek šāržer bexaram? | Where can I buy a charger? |
10 | اینجا تعمیر موبایل انجام میشه؟ | injā tamire mobile anjām miše? | Can I get my phone repaired here? |
11 | اینجا کافینتی هست که بتونم ایمیل بفرستم؟ | injā kāfineti hast ke betunam email befrestam? | Is there an internet café where I can send an email? |
12 | چه جوری میتونم برنامههای ایرانی رو روی گوشی نصب کنم؟ | čejuri mitunam barnāmehāye Irāni ro ruye guši nasb konam? | How can I install Iranian apps on my phone? |
13 | واتساپ و اینستاگرام تو ایران کار میکنن؟ | WhatsApp o Instagram tu Irān kār mikonan? | Do WhatsApp and Instagram work in Iran? |
14 | چه جوری میتونم یک VPN برای اینترنتم فعال کنم؟ | čejuri mitunam yek VPN barāye intenetam faɁāl konam? | How can I activate a VPN for my internet? |
15 | تلفنهای عمومی کجان؟ | Telefonhāye omumi kojān? | Where are the public phones? |
16 | میتونم از اینجا تماس بینالمللی بگیرم؟ | mitunam az injā tamāse beinolmelali begiram? | Can I make an international call from here? |
17 | نزدیکترین فروشگاه لوازم الکترونیکی کجاست؟ | nazdiktarin forušgāhe lavāzeme elektronik kojāst? | Where is the nearest electronics store? |
18 | باتری لپتاپ من تموم شده، کجا میتونم اونو شارژ کنم؟ | bātriye laptāpe man tamum šode, kojā mitunam uno šārž konam? | My laptop battery is dead, where can I charge it? |
19 | چطوری میتونم با خانوادهام تماس تصویری بگیرم؟ | čejuri mitunam bā xānevādam tamāse tasviri begiram? | How can I make a video call with my family? |
20 | تو ایران اینترنت نامحدود وجود داره؟ | tu Irān internete nāmahdud vojud dāre? | Is unlimited internet available in Iran? |
14. Hotel & Accommodation Essentials
Finding comfortable accommodation is a key part of traveling. Whether you’re checking into a hotel, asking about amenities, or requesting room service, these essential Persian sentences will help ensure a smooth and pleasant stay in Iran.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | اتاق خالی دارید؟ | otāqe xāli dārid? | Do you have any available rooms? |
2 | قیمت یک شب اقامت چقدره؟ | qeimate yek šab eqāmat čeqadre? | How much is the price for one night? |
3 | من یک اتاق یکنفره/دونفره میخوام. | man yek otāqe yeknafare/donafare mixām. | I would like a single/double room. |
4 | صبحونه شامل قیمت میشه؟ | sobhune šāmele qeimat miše? | Is breakfast included in the price? |
5 | میتونم اتاق رو ببینم؟ | mitunam otāq ro bebinam? | Can I see the room? |
6 | من برای سه شب اینجا میمونم. | man barāye se šab injā mimunam. | I will stay here for three nights. |
7 | رمز وایفای هتل چیه؟ | ramze Wi Fiye hotel čiye? | What is the hotel Wi-Fi password? |
8 | ساعت تحویل و تخلیه اتاق چه زمانیه؟ | sāɁate tahvil va taxliye otāq če zamāniye? | What time is check-in and check-out? |
9 | میتونم یک کلید اضافی داشته باشم؟ | mitunam yek kelide ezāfi dāšte bāšam? | Can I have an extra key? |
10 | لطفاً اتاقو تمیز کنید. | lotfan otāqo tamiz konid. | Please clean the room. |
11 | من حوله/صابون/شامپو نیاز دارم. | man hole/sābun/šāmpu niyāz dāram. | I need a towel/soap/shampoo. |
12 | هتل شما استخر داره؟ | hotele šomā estaxr dāre? | Does your hotel have a swimming pool? |
13 | من یک بالش اضافی میخوام. | man yek bāleše ezāfi mixām. | I would like an extra pillow. |
14 | میتونم از خدمات خشکشویی استفاده کنم؟ | mitunam az xadamāte xoškšuyi estefāde konam? | Can I use the laundry service? |
15 | امکان کنسل کردن رزرو وجود داره؟ | emkāne kancel kardane rezerv vojud dāre? | Is it possible to cancel my reservation? |
16 | میتونم چمدونمو اینجا بذارم تا زمان پرواز؟ | mitunam čamedunamo injā bezāram tā zamāne parvāz? | Can I leave my luggage here until my flight? |
17 | میتونید یک تاکسی برای من رزرو کنید؟ | mitunid yek tāksi barāye man rezerv konid? | Can you book a taxi for me? |
18 | سیستم گرمایش/سرمایش تو اتاق کار میکنه؟ | sisteme garmāyeš/sarmāyeš tu otāq kār mikone? | Does the heating/air conditioning work in the room? |
19 | لطفاً یک بطری آب به اتاق بیارید. | lotfan yek botri āb be otāq biyārid. | Please bring a bottle of water to the room. |
20 | اقامتم عالی بود، از شما متشکرم! | eqāmatam āli bud, az šomā motešakeram! | My stay was great, thank you! |
15. Everyday Interactions & Small Talk
Engaging in small talk and everyday conversations can help you connect with locals and make your travel experience in Iran more enjoyable. Whether you’re chatting with a shopkeeper, a taxi driver, or a fellow traveler, these Persian sentences will come in handy.
No. | Persian | Phonetic transcription | English |
1 | حال شما چطوره؟ | hāle šomā četore? | How are you? |
2 | روز خوبی داشته باشید! | ruze xubi dāšte bāšid! | Have a great day! |
3 | خوشحالم که شما رو ملاقات کردم. | xošhālam ke šomā ro molāqāt kardam. | Nice to meet you. |
4 | از کجا هستید؟ | az kojā hastid? | Where are you from? |
5 | من از [کشور شما] هستم. | man az [kešvare šomā] hastam. | I am from [your country]. |
6 | به ایران خوش اومدید! | be Irān xoš umadid! | Welcome to Iran! |
7 | چی کار میکنید؟ | či kār mikonid? | What do you do? |
8 | آب و هوا چطوره؟ | āb o havā četore? | How is the weather? |
9 | چی پیشنهاد میکنید؟ | či pišnahād mikonid? | What do you recommend? |
10 | من کمی فارسی صحبت میکنم. | man kami Fārsi sohbat mikonam. | I speak a little Persian. |
11 | انگیلیسی صحبت میکنید؟ | Engilisi sohbat mikonid? | Do you speak English? |
12 | اینجا خیلی زیباست! | injā xeili zibāst! | This place is very beautiful! |
13 | شما اهل کجای ایران هستید؟ | šomā ahle kojāye Irān hastid? | Where in Iran are you from? |
14 | چقدر طول میکشه تا به [مقصد] برسیم؟ | čeqadr tul mikeše tā be [maqsad] beresim? | How long does it take to get to [destination]? |
15 | شما خیلی مهربونید. | šomā xeili mehrabunid. | You are very kind. |
16 | اینجا شلوغه؟ | injā šuluqe? | Is it crowded here? |
17 | از دیدنتون خوشحال شدم! | az didanetun xošhāl šodam! | It was nice seeing you! |
18 | مراقب خودتون باشید. | morāqebe xodetun bāšid. | Take care of yourself. |
19 | شما اینجا رو دوست دارید؟ | šomā injā ro dust dārid? | Do you like it here? |
20 | امیدوارم دوباره ببینمتون! | omidvāram dobāre bebinametun! | I hope to see you again! |
Conclusion
Learning essential Persian sentences makes traveling in Iran easier and more enjoyable, helping you connect with locals and navigate daily interactions. Knowing a bit of the language enriches your experience and shows cultural respect.
For planning tips, check Tripadvisor to find top-rated attractions, restaurants, and hotels.
If you love Persian culture, introduce your kids to it with Learn Persian for Kids.
Share your Iran travel experiences in the comments!